TaiChianer

Forum der Tai Chi Gung – Mitglieder

Der Begriff Schattenboxen

Dienstag 27. April 2010 von Gottfried

Glossareintrag: Schattenboxen

Alternative Bezeichnungen: Chinesisches Schattenboxen

Noch im 20. Jahrhundert weigerte sich die Allgemeinheit in Europa, ebenso wie in den USA, irgendwelche Begriffe – vor allem aus Ostasien und China – zu verwenden. Selbst dann, wenn es keinerlei Entsprechung in den eigenen Sprachen gab.

In Ermangelung eines entsprechenden westlichen Begriffes für die körperliche Betätigung, welche europäische Kolonialisten – vor allem Engländer – in China, bzw. in von Chinesen bevölkerten Ländern sehen konnten, suchte man eine einigermaßen passende Bezeichnung in der eigenen Sprache.
Wobei die Kolonialisten sich hierbei mit etwas völlig Neuem konfrontiert sahen, welches sie selbst einfach nicht “einordnen” und “begreifen” vermochten. So gab man dieser Bewegungskunst einfach die westliche Bezeichnung “Schattenboxen”, da einige Bewegungen der Übungen der Menschen in China, welche man allerorten und nahezu zu jeder Tageszeit beobachten konnte, so aussahen, als würden jene Trainierenden unsichtbare Gegner (also: “Schatten”) abwehren, stoßen, schlagen oder treten.

Dieser Begriff wurde in viele europäische Sprachen übernommen und blieb bis nahezu Ende des 20. Jahrhunderts die “offizielle – westliche(!) – Bezeichnung” für die Körper- und Kampfkunst Tai Chi Chuan (bzw. Taijiquan nach →Pinyin-System).

Leider verursachte aber genau jene Bezeichnung völlig falsche Assoziationen und gewährleistet eine Aufrechterhaltung dieses Mißverständnisses auch heute noch, denn der westliche Mensch kennt “Boxen” in völlig anderem Zusammenhang und Verständnis – Denn: Tai Chi (Chuan) ist garantiert kein Boxsport!

Exkurs:
Auch der chinesische (Staats-)Verlag, China heute-Verlag, welcher 1956 erstmals eine Zusammenfassung und unter gesundheitlichen Aspekten betrachtete Beschreibung der heutzutage unter dem Namen “→Peking-Form” bekannte Tai Chi Übungsabläufe herausgab, folgte noch dieser “westlichen Vorgabe” und betitelte jenes Büchlein “Schattenboxen leichtgemacht”.

Hand aufs Herz:
Hätten Sie gewusst, dass mit “Schattenboxen” Tai Chi Chuan gemeint ist?

Ich hatte jenen Begriff “Schattenboxen” ab und zu in meiner Kindheit gehört und konnte mir wahrlich nicht vorstellen, wie das funktionieren sollte.

In meiner Vorstellung sah ich einen Boxer (wie im Fernsehen oder in der Zeitung abgebildet, bzw. meinen Onkel beim Sparring) in Shorts und Boxhandschuhen, welcher in einem Lichtkreis vor einer Wand stand und auf seinen eigenen auf jene Wand geworfenen Schatten – zwecks Übung – boxte. Wie das genau funktionieren sollte und wozu das gut sein sollte, erschloß sich mir niemals. Was ja – im Nachhinein gesehen – völlig klar war, da dies absoluten Nonsens darstellt !

Nicht umsonst – so erscheint es mir heute – waren bis in die späten 80iger Jahre Darstellungen von westlichen “Schattenboxern”, genau entsprechend meiner damaligen kindlichen Vorstellung, jedoch tatsächlich auch in Comics oder Magazinen abgebildet: Zum einen, um auf “die Blödheit” jener sportlichen Betätigung hinzuweisen, zum andern darauf, “wie blöd” jemand sein müsste, SO ETWAS zu machen.

Verzichten wir daher lieber auf die Bezeichnung “Schattenboxen” – im Grunde eine “Verunglimpfung” der chinesischen Körperkunst und der Praktizierenden, wenn nicht sogar “eine Beleidigung” jenes chinesischen Kulturgutes – und verwenden stattdessen den einzigen korrekten Begriff hierfür “Tai Chi Chuan” bzw. “Tai Chi Gung” für die Bezeichnung jener Sportart.

Hier geht es zum alphabetisch sortierten → Glossar-Index

Dieser Beitrag wurde erstellt am Dienstag 27. April 2010 um 10:34 und abgelegt unter Geschichte & Hintergrund, Glossareinträge. Kommentare zu diesen Eintrag im RSS 2.0 Feed. Sie können einen Kommentar schreiben, oder einen Trackback auf Ihrer Seite einrichten.

6 Kommentare über “Der Begriff Schattenboxen”

  1. Schattenboxer schrieb:

    Ich denke, dass die (subjektive) Bewertung des Schattenboxens als “Blödheit” des Praktizierenden in keinerlei Zusammenhang zu dem Begriff “Schattenboxen” steht. Weder deutet der Begriff auf Blödheit hin (wo ist der Zusammenhang?), noch ist mir diese Konnotation bisher begegnet.

    Unverständnis dagegen begegnet mir auf (Zhan Zhuang = Stand & Cansigong = Seidenübung und Taolu =) Schritt und Tritt – unabhängig vom Namen der Kampfkunst, den die meisten Beobachter gar nicht kennen. Und dieses Unverständnis, verbunden mit Ablehnung und Verachtung, basiert auf der Fremdheit dessen, was in unserer Kultur keinen Platz hat: der Ruhe und Kontemplation. Wer dieser nachkommen will, muss sich im Abendland hinter dicken Mauern verkriechen. Dort ist der “Schutzraum” bzw. das “Biotop” für solcherlei “sinnlose/ abstruse Beschäftigungen”.

    Wenn man den Bericht über das Leben Bruce Lees betrachtet, kann man erkennen, dass alles, was aus dem “Reich der Mitte” kommt, verachtet wurde wegen der Fremdheit und der Überheblichkeit der Bewohner der “Neuen Welt”. Bruce Lee versuchte, dieses Unverständnis zu überwinden, indem er die Schönheit und Kraft der chinesischen Kultur ins Bild setzte. Entscheidend, um diese dann auch zu erkennen, ist die Freiheit, sich selbst und seine Sichtweise auf die Welt in Frage zu stellen (zu überprüfen).

    Ich halte es für vorteilhaft, der Sache einen Namen zu geben, welcher in unserer Sprache eine Bedeutung hat. Ohne diese Verknüpfung bleibt das Wort eine leere Hülle; es sei denn, man hat sich schon intensiv damit beschäftigt.

  2. websifu schrieb:

    Lieber Schattenboxer,
    Deine Aussagen entsprechen ganz unserem Herzen. Danke!
    (Der angesprochene Zusammenhang – “mit Blödheiten” – entspricht den Darstellungen in diversen Magazinen und “Gags” in Comics meiner Kindheit und Jugend. 70iger und 80iger Jahre).

    Mit den Namen ist es halt so eine Sache: Für manche Dinge gibt es in der westlichen Sprache und Kultur eben keine geeigneten Entsprechungen (mehr!). Zum Beispiel für Chi (Qi). Oder eben in anderen Ländern und Kulturen eine viel differenziertere Bedeutung und Sichtweise, welche in “unseren” Begriffen nicht vorkommen. Als Beispiel dazu kann “Bewusstsein” dienen, welches im Indischen nahezu tausende Begriffe für unterschiedliche Bewusstseins(zustände) kennt.

    In anderen Postings des Forums wurde dies schon öfter angesprochen – z.B. in
    http://www.taichianer.at/ask-a-sifu-ist-mit-tai-chi-und-taiji-das-gleiche-gemeint/
    - Es gibt eben auch keinen geeigneten deutschen Begriff für “Yoga”: “Meditations-Strecken”?, “Körperbiegen”?, “Körperrituale”?,…
    Motto: “Heute gehe ich wieder in meinen Körperritual-Kurs” (?)
    … alle Bezeichnungen wären unzureichend und irreführend.

    Selbiges gilt unserer Ansicht nach für “Tai Chi”, “Ba Gua Zhang”, “Chang Chuan” oder andere Bezeichnungen für Kampf- und Körperkünste aus dem ostasiatischen Raum. “Karate” heisst eben “Karate” und nicht “Leere Hand” (”Heute gehe ich zum Leere Hand – Training” – Na ja) – und das ist gut so. Weil: Jene Kunst – genauso wie Tai Chi Chuan – eben genauso mit der Kultur, dem Gedankengut, der Philosophie usw. verbunden ist. Tiefere, “höhere”, Erkenntnisse gewinnt jemand erst, wenn er sich auch damit auseinandersetzt.

    Genau das hast Du ja angesprochen: Die Schönheit und Kraft chinesischer (oder auch jeder anderen) Kultur sollte mitberücksichtigt werden. Wer dies eben nicht will, kann oder “braucht” ist in einem Gymnastikkurs oder Zirkeltraining bestens bedient. Manche wollen halt nur “Hanteltraining”, na und?
    Wir vom Tai Chi Gung – Landessportverein sagen: Steh’ zu dem was Du machst und nenne es beim “richtigen Namen”.

  3. Schattenboxer schrieb:

    Hallo Websifu,

    danke für die verständige Antwort. :-) Zum Schluss hast du geschrieben, dass ihr es beim richtigen Namen nennen wollt. Für mich ist Schattenboxen auch ein richtiger Name, wenn auch kein spezifischer. Denn, wie ich kürzlich erfahren habe, kann man Soloübungen jeder Kampfkunst Schattenboxen nennen, sowohl im Taijiquan, als auch im Karate, Boxen usw.

    Was mir noch Kopfzerbrechen bereitet, ist die Erklärung, dass Tai Chi Chuan nicht identisch sei mit Taijiquan. Woher hast du die Information, dass das Zeichen 極 (simplified 极, pinyin jí (ji2), Wade-Giles chi2) nicht identisch ist mit dem ursprünglichen Zeichen, was im Wade Giles System für “T’ai Chi” verwendet wurde – bzw. woher hast du die Information, dass es im W.G ursprünglich “T’ai Ch’i” hieß und dass das zweite Zeichen somit 氣 gewesen sein muss anstelle von 極, wie es heute in 太极拳 gebraucht wird.

    Ich gehe davon aus – habe es bisher nur so gelernt -, dass “Taiji” im Namen der Kampfkunst schon immer das höchste taoistische Prinzip gemeint hat; dass das nichts mit der Einführung des Pinyin-Systems zu tun hat. Sollte dies anders gewesen sein, wäre meine Frage, was 太氣拳 im Chinesischen bedeutet? Dann ist 氣 die Energie, 拳 die Faust und 太 bedeutet groß? Also die “Kampfkunst mit großem Qi”? Das ist jetzt nur mein amateurmäßiger Übersetzungsversuch. Tatsächlich habe ich 太氣拳 gegoogelt und für dieses Wort chinesische Seiten gefunden, welche ich aber auch wieder nicht verstehen kann. ;-)

    Ich würde mich freuen, wenn du mir das erklären kannst.

    Vielen Dank!

    Schattenboxer

    P.S. Der Himmel ist übrigens gerade grau, nicht blau; aber das weiß der Spamschutz nicht. :-D

  4. websifu schrieb:

    Grüß’ Dich Schattenboxer!

    Natürlich ist “Schattenboxen” eine ebenfalls gebräuchliche Bezeichnung.

    Meine “Denkanstöße” sollen die Leser dazu motivieren, nicht gleich alles als (scheinbar) “bekannt” in eine Schublade abzulegen, sondern auch über die tatsächliche Bedeutung nachzudenken. “Form”, “Kata” oder “Poomse” bedeutet als “Solo-Übung” eben auch immer ein klein wenig anderes …und regt gerade bei letzteren zuerst den Denkprozess an, weil man zuerst ergründen muss, was damit überhaupt gemeint ist und woher es kommt. [...aber lassen wir das...].

    Eine der Zielsetzungen unseres Vereins ist die Bewusstseinsbildung. [Dass wir hierin einen weiteren kleinen Erfolg verzeichnen können, zeigt gerade diese "Diskussion" ...und Deine Fragen].

    Du hast soeben selbst eine bedeutende Entdeckung gemacht:
    Es gibt mehrere Bedeutungen chinesischer Überlieferungen bzw. Übertragungen – manchmal ist es sinnvoll und hilfreich diese zu hinterfragen.
    Hierzu findest Du den Artikel →Übertragungsprobleme.

    Wir vom Tai Chi Gung – Landessportverein hinterfragen ebenso den taoistischen Bezug – s.d.a.: →Was hat Taichi (Taiji) mit Taoismus oder Konfuzianismus zu tun? – und sehen dies als Strömung einer bestimmten chinesischen Epoche bzw. Lehrmeinung bestimmter Meister aufgrund persönlicher Einstellung/Erfahrung. [...allein das gilt wiederum in manchen "Tai Chi - Kreisen" als Frevel - Gut so! ;-) ]

    Deine Erklärung “Kampfkunst mit großem Qi” ist toll! [Anm.: Lass' Dir das patentieren ;-) ] – Nein, ernsthaft: Du hast genau das herausgefunden, was mich ebenfalls (schon seit Jahren) beschäftigt!
    Weitere Anregungen hierzu findest Du unter:
    Was bedeuten die Tai Chi Schriftzeichen?
    Was bedeutet das TAI CHI – Zeichen?
    im Glossar
    sowie in der allgemein zugänglichen PDF-Datei im Download unter Generelles: →01Beschreibung_TAI_CHI

    Ich wünsche Dir viele weitere schöne Erkenntnisse und Erfahrungen in der Ausübung des Schattenboxens.

    cu,
    Websifu

    P.S.: Als Fördermitglied stehen Dir mit Zugangsberechtigung noch viel mehr Informationen, Videos, Trainingsbeschreibungen und Handbücher zur Verfügung – Denke einmal in Ruhe darüber nach ;-)

  5. Schattenboxer schrieb:

    Hallo WebSifu,

    wie mir jetzt scheint, hast du mich mit deiner Aussage, dass Taijiquan ursprünglich Taiqiquan hieß, auf eine falsche Fährte gelockt. ;-) Es gibt tatsächlich eine japanische Kampfkunst mit den entsprechenden Zeichen: 太 氣 拳 , nämlich das Taikiken, welches vom Yiquan abgeleitet ist.
    (siehe http: // taikiken.blogspot.com/2011/06/tai-ki-ken-tai-chi-chuan.html)

    Hast du eine Quelle, die etwas anderes zu diesem Thema belegt?

    Liebe Grüße
    Schattenboxer

  6. websifu schrieb:

    Falsche Fährte?
    Deine Suche ergab, dass sogar die Japaner zu rätseln beginnen und die Ursprünge ergründen versuchen.
    btw. Was ist denn “Yiquan” bzw. “I Chuan“?
    Ebenfalls nichts anderes als eine Trainingsform von Tai Chi Chuan!
    Siehe dazu auch:
    Synonyme Tai Chi Bezeichnungen

    cu,
    websifu

Kommentar schreiben bzw. Nachricht an den Autor

Kommentar/Notiz
  1. (vor "senden" benötigt)
  2. (gültige email nötig)
  3. (vor "senden" benötigt)
  4. Sende diesen Text als
Spamschutzprüfung
  1. Dies ist ein Schutz, um sicherzustellen, dass die Angaben im Formular von einem Menschen erfolgten. Bitte die Antwort auf die gestellte Frage in das Feld eintippen (mit kleinbuchstaben).
 

cforms contact form by delicious:days